Citação do dia :
ALONE
From childhood’s hour I have not been
As others were – I have not seen
As others saw – I could not bring
My passions from a common spring –
From the same source I have not taken
My sorrow – I could not awaken
My heart to joy at same tone –
And all I love – I love alone –
Thou? – in my childhood – in the dawn
Of a most stormy life – was drawn
From every depht of good and ill
The mistery twhich binds me still –
From the torrent, or the fountain –
From the red cliff of the mountain –
From the sun that round me roll’d
In its autumn tint of gold –
From the lightning in the sky
As it passed me flying by –
From the thunder and the storm –
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
of a Demon in my view.(*)
(*) SÓ
Não fui, na infância, como os outros
e nunca vi como outros viam.
Minhas paixões eu não podia
tirar de fonte igual a deles;
e era outra a origem da tristeza,
e era outro o canto, que acordava
o coração para a alegria.
Tudo que amei, amei sozinho.
Assim na minha infância, na alba
da tormentosa vida, ergueu-se,
no bem, no mal, de cada abismo,
a encadear-me, o meu mistério.
Veio dos rios, veio da fonte,
da rubra escarpa da montanha,
do sol, que todo me envolvia
em outonais clarões dourados;
e dos relâmpagos vermelhos
que o céu inteiro incendiavam
e do trovão, da tempestade,
daquela nuvem que se alteava,
só, no amplo azul do céu puríssimo,
como um demônio, ante meus olhos.
( Edgar Allan Poe – tradução Milton Amado )
Post a Comment