Citação do dia :
“PRIÈRE
Ah donne-nous des crânes de braise
Des crânes brûlés aux foudres du ciel
Des crânes lucides de cranês réels
Et traversés de la présence
Fais-nous naître des cieux du dedans
Criblés des gouffres en averses
Et qu’un vertige nous transverse
Avec un ongle incandescent
Rassaise-nous nous avons faim
De commotions intersideráles
Ah verse-nous des larves astrales
A la place de notre sang
Détache-nous . Divise-nous
Avec tes maims de braises coupantes
Ouvre-nous ces voûtes brûlantes
Où l’ont meurt plus loin que la mort
Fais vaciller notre cerveau
Au sein de sa propre science
Et ravis-nous l’intelligence
Aux griffes d’un typhon nouveau .” (*)
(Antonin Artaud )
(*)
Ah, dá-nos crânios de brasa crânios
Pelas faíscas do céu queimados
Lúcidos crânios, crânios reais
Por tua presença traspassados
Que renasçamos nos céus internos
Crivados de abismos efervescentes
E que vertigens nos atravessem
Com suas unhas incandescentes
Vem saciar-nos que temos fome
De comoções inter-siderais
Em nossas veias em vez de sangue
Despeja agora lavas astrais
Vem desprender-nos, vem dividir-nos
Com tuas mãos, brasas de corte
Para nós abre os tetos ardentes,
Onde se morre pra lá da morte
No mais profundo de sua ciência
Confunde, abala nossa razão
Arrebatando-lhe a inteligência
Nas garras novas de um furacão .
( Tradução : Mário Faustino / Colaboração : Suzana Cano )
Post a Comment