Skip to content

ma non eran da ciò le proprie penne:
se non che la mia mente fu percossa
da un fulgore in che sua voglia venne.

A l’alta fantasia qui mancò possa;
ma già volgeva il mio disio e ’l velle,
sì come rota ch’igualmente è mossa,

l’amor che move il sole e l’altre stelle.

ao vôo do querer faltava-me asa
a mente então de súbito saciada
transluminou-se num fulgor de brasa.

a fantasia agora está calada
mas já renovo as forças, que a movê-las
vai a roda a girar sempreordenada,

do Amor que move os céus e move estrelas.

( Dante Alighieri – tradução : Haroldo de Campos )

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *