ma non eran da ciò le proprie penne:
se non che la mia mente fu percossa
da un fulgore in che sua voglia venne.
A l’alta fantasia qui mancò possa;
ma già volgeva il mio disio e ’l velle,
sì come rota ch’igualmente è mossa,
l’amor che move il sole e l’altre stelle.
ao vôo do querer faltava-me asa
a mente então de súbito saciada
transluminou-se num fulgor de brasa.
a fantasia agora está calada
mas já renovo as forças, que a movê-las
vai a roda a girar sempreordenada,
do Amor que move os céus e move estrelas.
( Dante Alighieri – tradução : Haroldo de Campos )
Post a Comment